вторник, 15 сентября 2015
Русский язык умер во второй половине 20-го века, на его место пришел так называемый «новояз».

Ударение в слове «алкоголь», если кто не знает, ставится на последний слог: алкогóль.
Не знать - не стыдно, стыдно употреблять неправильно. В каждом приличном доме должен быть орфографический словарь (и алкоголь), или, в духе современности, у каждого приличного человека на компьютере или мобильном устройстве. Со словарем всегда можно свериться, если что-то не знаешь твердо.
Например, берем
Словарь трудностей русского языка (Еськова Н. А. Москва, Издательство "Русский язык", 1999 г) и смотрим:
читать дальшеалкогóль, -я
! неправ. áлкоголь .
И далее даже пример из художественной литературы дается:
- Я обязан доставить собаку по месту назначения. А, может быть, придется прóтокол составить (Он так и сказал – «прóтокол».) Возможно, его хозяина áлкоголь заел. (Так и произнес – «áлкоголь»). (Г. Троепольский, Белый Бим Черное ухо)
Безграмотная речь милиционера хорошо демонстрирует этот самый новояз.
Словари – вещь интересная.
Наверное, каждому школьнику известно, куда поставить ударение в слове «автобус». Да-да, ударение на второй слог: Автóбус. Однако так было не всегда. Словарь трудностей русского языка фиксирует устаревшую форму: автобýс (но сейчас не рекомендует её к употреблению).
Приводятся замечательные примеры:
«Бежит, подбрасывая груз,
За автобýсом автобýс.»
(Из стихотворения Самуила Яковлевича Маршака «Почта»)
И второй пример:
- А вы испытываете ностальгию по той эпохе? – Наверное, да. Ведь это было время первой поры эмиграции – моих отцов и дедов. Тогда говорили «автобýс», «библиóтека», а не «библиотéка» …» Беседа с Владимиром Волковым, французским литератором (Литературная газета, 1989).
И о библиотеках:
- Расскажите, пожалуйста, о вашей библиотеке или даже библиóтеки, как говорили старинные русские люди … (Беседа с Б. Ахмадулиной, Книжное обозрение, 1985)
- «Набоков знал, что книги его в Советском Союзе не выходят, но спросил с какой-то надеждой: «А в библиотеке (он сделал ударение на «о» - в библиóтеке) – можно взять что-нибудь мое?» (Беседа с Б. Ахмадулиной, журнал «Огонек, 1987).
Да, очень полезная и нужная (не для всех, конечно) вещь, этот Словарь трудностей русского языка. Можно свериться с нормативными рекомендациями по ударению в словах, по грамматическим формам проблемных слов. Нормы относятся к 1989 г. Я бы лично предпочла более старые рекомендации, ведь чтобы сохранять язык, в данном случае русский, нельзя не быть консерватором, даже в некотором роде ретроградом. Я не предлагаю говорить «библиóтека», а не «библиотéка», «автобýс», а не «автóбус», как «старые русские люди». (Такое произношение оправдано, вероятно, историей слов автобус, библиотека). Но всё-таки нельзя торопиться следовать новым нормам языка, зачастую навязанным неправильным, но зато массовым употреблением того или иного слова.

Ведь есть уже люди, убежденные, что правильно говорить «звОнит», а не «звонИт», «сгинаться», а не «сгибаться», и будет совсем не удивительно, если в скором времени какой-нибудь депутат из Государственной Думы внесет на рассмотрение законопроект о том, что писать следует как слышится, а говорить надо так, как считает правильным большинство. Достижения в этом направлении уже имеются, и отражены они в некоторых новых «нормативных» словарях: к примеру, существительное «кофе» теперь среднего рода. Пошли, так сказать, навстречу народным массам. Забыли, правда, убрать букву Ы из русского алфавита, как очень просил Владимир Жириновский.
В 21 веке труп русского языка пинают ногами.
Поэтому, господа, вооружайтесь. Вооружайтесь Словарями трудностей русского языка, орфографическими словарями, и теми, что постарей, более ранних изданий.
Закончу лирически-библиотечным:
«О, пожелтевшие листы
В стенах вечерних библиотек,
Когда раздумья так чисты,
А пыль пьянее, чем наркотик!»
(Н. Гумилёв)
@темы:
Русский язык,
разное