Выбираете новый матрас? Или матрац? Как правильно?
В Кратком словаре трудностей русского языка смотрим и видим: можно и матрас, и матрац. Дело в том, что эти слова пришли в русский язык из разных языков: "матрац" в XVIII в. из немецкого, а параллельная форма "матрас" одновременно была заимствована из голландского языка. Оба слова, и немецкое Matratze, и голландское matras восходят к арабскому matharah, что означает «подушка» (см. происхождение слова матрац в Словаре Шанского).

Обратите внимание: в склонении множественного числа небольшая разница:
Матрас и матрац. Нет матраса, нет матраца.
Матрасы и матрацы. Нет матрасов и нет матрацев.

Производные слова: наматрасник и наматрацник.

Уменьшительная форма имеет только один вариант: "матрасик".



@темы: разное, Русский язык, грамотность

Аббревиатура (от итальянского abbreviatura – сокращение, от латинского brevis –краткий) – сокращение, употребляемое в письме, в устной речи, например АТС (автоматическая телефонная станция), вуз (высшее учебное заведение), райком (районный комитет), ООН (Организация Объединенных Наций).
Аббревиатуры создаются в языке путем соединения начальных (редко иных) элементов слов (обычно словосочетания). Такой способ образования новых слов называется аббревиацией.

Трудности в употреблении аббревиатур в речи и на письме могут вызвать следующие случаи:

I. Согласование сказуемого с аббревиатурой – подлежащим.

1. Аббревиатура не иноязычная – согласование двоякое:
а) если аббревиатура склоняется, то формально грамматическое, например: Вуз объявил набор студентов;
б) если аббревиатура не склоняется, то по смыслу, то есть необходимо согласовать сказуемое с главным словом развернутого составного наименования в роде и числе, например: РТС (ремонтно техническая станция) заключила договоры с колхозами.

читать дальше

@темы: разное, Русский язык, грамотность